De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
De reizen vormen een ankerpunt voor alle projecten.
Zij zijn het kader waarbinnen ik de komende jaren werk.
Elke reis zal een andere windrichting in Europa als doel hebben.
Elke reis wil ik laten uitmonden in de publicatie een boek waarin het fotografische beeld en het woord elkaar aanvullen om een beeld te schetsen van onze situatie en de toestand van onze thuiswereld.
A Biosphere Project
A Biosphere Project
blog
blog

walkie-talkies
In this series of posts, you will find the ‘Walkie-Talkies’, a series of short videos (five to ten minutes) in which, as the title suggests, I talk while walking in nature.
During these Walkie-Talkies, I discuss all kinds of topics that are relevant to A Biosphere Project: intuitive reflections on ecology, philosophy, science, our place in the Universe, and so on. I talk without a script, depending on what the moment and the place inspire me to say.
As in the Musings, the focus in these Walkie-talkies will be on positive energy and hopeful news, on new ideas and on love for our world.














